Chaliya Lyrics English Translation – Jawan | Ishq Mein Dil Bana Ha

Chaliya (Ishq Mein Dil Bana Ha) Lyrics English Translation from Jawan by Arijit Singh, Shilpa Rao is new released song in their voices, Anirudh Ravichander has made its tune. Latest Chaleya song lyrics are written by Kumaar. Its music video is released by T-Series.

SONG DETAILS

Song Chaleya
Movie Jawan
Singers Arijit Singh, Shilpa Rao
Musicians Anirudh Ravichander
Lyricists Kumaar

Chaliya Lyrics English Translation – Jawan | Arijit Singh | Ishq Mein Dil Bana Ha

Ishq mein dil bana hai
Ishq mein dil fana hai ho
The heart was created because of love,
heart has fallen in love.

Mita de ya bana de
Maine tujhko chuna hai ho
Destroy it or create it, I have chosen you.

Tere saare rang odh ke dhang odh ke
I am completely colored with your colors, I have also adopted all your ways.

Tera hua main sabko chhod ke ho
leaving everything behind I’ve become yours.

Ishq nai karna naap tol ke raz khol ke
I don’t want to love you under restrictions.

Aaya hoon main sabko bol ke ho
I have come to tell everyone.

Ho main taan chaleya teri or
Tera chaleya hai zor
I am coming to you; Your magic worked on me.

Tera hoya main yaar ve
Bhulleya ae sansar ve
I have become yours I have forgotten the whole world.

Chaleya teri or
Tera chaleya hai zor
I’m coming to you; I’m under your spell.

Tera hoya main yaar ve
Bhulleya ae sansar ve
I’ve become yours, oh love, forgetting about the rest of the world.

Jag tere liye chhodiya
Dil tere sang jodiya
I left the world for you, my heart is attached to you.

Ab tera main to ho gaya
Paake tujhe main kho gaya
Kho gaya
now I am become your,
After finding you I am lost in your love

Jag tere liye chhodiya
Dil tere sang jodiya jodiya
I left the world for you, my heart is attached to you.

Ab tera main to ho gaya ho gaya
now I am become your.

Paake tujhe main kho gaya
Kho gaya haan
After finding you I am lost in your love

Ishq mein dil bana hai
Ishq mein dil fana hai ho
The heart was created because of love,
heart has fallen in love.

Hansa de ya rula de
Maine tujhko chuna hai oh
Whether you make me laugh or not, I choose you.

Duniya kehti ishq bhool hai
Befizool hai
People say love is a mistake, a useless thing.

Humko to dil se kubool hai oh
But we accept it wholeheartedly.

Tujhmein dikhta rab ka noor hai
Ek suroor hai
It’s thrilling to see God in you.

Tu hai apna yeh guroor hai oh
You are with me it makes me feel proud.

Chaleya teri or
Tera chaleya hai zor
I’m coming to you; I’m under your spell.

Tera hoya main yaar ve
Bhulleya ae sansar ve
I’ve become yours, oh love, forgetting about the rest of the world.

Chaleya teri or
Tera chaleya hai zor
I’m coming to you; I’m under your spell.

Tera hoya main yaar ve
Bhulleya ae sansar ve
I’ve become yours, oh love, forgetting about the rest of the world.

Tu ishqe khwaab khwaab sa hai
Mera behisab sa hai
You are like love in a dream. You are mine without any limit.

Tere labz choom loon main
Urdu ki kitab sa hai
I will kiss your words, you are like a book in Urdu.

Tu ishqe khwaab khwaab sa hai
Mera behisab sa hai
You are like love in a dream. You are mine without any limit.

Tere labz choom loon main
Urdu ki kitab sa hai
I will kiss your words, you are like a book in Urdu.

Jag tere liye chhodiya
I have left the world’s comforts for you.

Ishq Mein dil fana hai
the heart has gone mad in love.

Dil tere sang jodiya
my heart is joined with you.

Ishq mein dil fana hai ho
the heart has gone mad in love.

Ab tera main to ho gaya
now i’m yours.

Paa ke tujhe main kho gaya
After finding you I am lost in your love

Jag tere liye chhodiya
Mita de ya bana de
I have left the world for you, destroy or create.

Dil tere sang jodiya
Maine tujhko chuna hai ho ho
My heart is attached to you, I have chosen you.

Paake tujhe main kho gaya
Kho gaya haan
After finding you I am lost in your love.

VIDEO SONG

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top