Kesariya Tera Ishq Hai Piya Lyrics English Translation – Arijit Singh
arijit singh new song Kesariya Tera Ishq Hai Piya. This song has been sung by arijit singh. The music in this song is given by Pritam and this song is written by Amitabh Bhattacharya. Read the lyrics in English Translation.
SONG DETAILS
Song Title | Kesariya Tera Ishq Hai Piya |
Movie Title | Brahmastra |
Singers | Arijit Singh |
Lyricist | Amitabh Bhattacharya |
Music | Pritam |
Label | Sony Music India |
Kesariya Tera Ishq Hai Piya Lyrics English Translation – Arijit Singh
Mujhko itna bataye koyi
Kaise tujhse dil na lagaye koyi
Rabba ne tujhko banane mein
Kardi hai husn ki khaali tijoriyan
Kajal ki siyahi se likhi
Hai tune jaane
Kitno ki love story’an
Can someone please tell me,
How can someone not fall for you,
In creating you, God has
Emptied the vaults of beauty,
You’ve written with the ink of kohl.
Wonder how many love stories.
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main hath lagaun
Din beete saara teri fikr mein
Rain saari teri khair manaun
Beloved, saffron is the color of your love,
Its touch will rub the color on me,
Days are spent concerned for you.
Nights praying for your well-being.
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main hath lagaun
Din beete saara teri fikr mein
Rain saari teri khair manaun
Beloved, saffron is the color of your love,
Its touch will rub the color on me,
Days are spent concerned for you.
Nights praying for your well-being.
Patjhad ke mausam mein bhi
Rangi chanaron jaisi
Jhanke sannnaton mein tu
Veena ke taaron jaisi
You’re as colorful
As the maple even in autumn,
You strum the chords of Veena
in the dead silence.
Hmm sadiyon se bhi lambi yeh
Mann ki amavasein hain
Aur tu phuljhadiyon wale
Tyoharon jaisi
The heart’s new moon night
lasts longer than centuries
And you’re the like
the festival of sparklers.
Chanda bhi deewana hai tera
Jalti hai tujhse
Saari chhakoriyan
Even the moon is besotted with you,
The moon birds are envious of you,
Kajal ki siyahi se likhi
Hai tune jaane
Kitno ki love story’an
You’ve written with the ink of kohl.
Wonder how many love stories.
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main hath lagaun
Din beete saara teri fikr mein
Rain saari teri khair manaun
Beloved, saffron is the color of your love,
Its touch will rub the color on me,
Days are spent concerned for you.
Nights praying for your well-being.
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main hath lagaun
Din beete saara teri fikr mein
Rain saari teri khair manaun
Beloved, saffron is the color of your love,
Its touch will rub the color on me,
Days are spent concerned for you.
Nights praying for your well-being.
Kesariya tera ishq hai piya
Ishq hai piya
Kesariya tera ishq hai piya
Ishq hai piya
Beloved, saffron is the color of your love…
Piya ishq hai piya
Ishq hai piya
Kesariya tera ishq hai piya
Rang jaaun jo main hath lagaun…
Beloved, saffron is the color of your love,
Its touch will rub the color on me,