Madhu Pakaroo Lyrics English Translation – Varshangalkku Shesham
Madhu Pakaroo Lyrics Meaning In English from the film Varshangalkku Shesham is latest Malayalam sung by Vineeth Sreenivasan and features Pranav Mohanlal. The music for the song is composed by Amrit Ramnath, and the lyrics are written by Vineeth Sreenivasan. The music video is directed by Vineeth Sreenivasan and has been released by Think Music India.
SONG DETAILS
Song | Madhu Pakaroo |
Movie | Varshangalkku Shesham (Film) |
Singer | Vineeth Sreenivasan |
Lyrics | Vineeth Sreenivasan |
Music | Amrit Ramnath |
Label | Think Music India |
Madhu Pakaroo Lyrics English Translation – Varshangalkku Shesham
Madhu pakaru nee tharakee…
Pour forth the wine, O’ starlet divine…
Manasilee mooham neeyee…
You’re the desire in my heart’s shrine…
Madhu pakaru nee tharakee…
Pour forth the wine, O’ starlet divine…
Manasilee mooham neeyee…
You’re the desire in my heart’s shrine…
Nee adharangal Cheerum neeram
When you grace my lips, O’ sweet nectar.
Maayika lookam pulkunne punnare
I soar to mystic realms, my dear.
Kothichittum varan enthe vaike nee
Why, despite my longing for you, do you not draw near?
Kothichittum varan enthe vaike nee
Why, despite my longing for you, do you not draw near?
Kothichittum varan enthe vaike nee
Why, despite my longing for you, do you not draw near?
Ethra vilichittum varan engo Ninnu nee…
Despite my countless calls, why do you not appear?
Thulumbum hrithantham ninn Thira norayambol ho ho ho…
When your waves waltz, my heart’s on an overflow…
Thulumbum hrithantham ninn Thira norayambol ho ho ho…
When your waves waltz, my heart’s on an overflow…
Vithumbum ninn sparsam Anayathakumbol…
When your touch eludes, tears begin to flow…
Thulumbum hrithantham ninn Thira norayambol ho ho ho…
When your waves waltz, my heart’s on an overflow…
Vithumbum ninn sparsam Anayathakumbol…
When your touch eludes, tears begin to flow…
Eravinte thozhi Karalinte raani…
O’ night’s companion, O’ queen of my heart…
Varuvann nee ethilee…
Will you come along this way, and play your part?
Eravinte thozhi karalinte raani…
O’ night’s companion, O’ queen of my heart…
Varumo ethile koottukaari..
Will you come along this way, my sweetheart?
Kothichittum varan enthe vaike nee
Longing for you with all my might, yet, why’s your arrival not in sight?
Kothichittum varan enthe vaike nee
Longing for you with all my might, yet, why’s your arrival not in sight?
Kothichittum varan enthe vaike nee
Longing for you with all my might, yet, why’s your arrival not in sight?
Ethra vilichittum varan engo Ninnu nee…
Calling you day and night, yet you stay out of sight.
Madhu pakaru nee tharakee…
Pour forth the wine, O’ starlet divine…
Manasilee mooham neeyee…
You’re the desire in my heart’s shrine…
Madhu pakaru nee tharakee..
Pour forth the wine, O’ starlet divine…
Manasilee mooham neeyee…
You’re the desire in my heart’s shrine…