Malare Lyrics English (Meaning) – Premam
Premam Malare Lyrics Meaning In English from the movie Premam : The song is sung by Vijay Yesudas, Lyrics are Written by Shabareesh Varma and the Music was composed by Rajesh Murugesan. Starring Nivin Pauly, Sai Pallavi. Apart from the state of Kerala, this song has become popular all over India, due to which people want to know the English translation of this song. In this article, we will tell you the English translation of this song in detail. Please stay tuned to this article and enjoy.
SONG DETAILS
Song | Malare |
Movie | Premam |
Singer | Vijay Yesudas |
Lyrics | Shabareesh Varma |
Music | Rajesh Murugesan |
Label | Muzik247 |
Malare Lyrics English Translation – Premam
Thelimanam mazhavillin niramaniyum neram
When the sky adorns itself with the hues of a rainbow.
Niramarnnoru kanavennil theliyunna pole
A colorful dream is blossoming within me.
Puzhayoram thazhukunnee thanu neeran kaattum
Wind blowing through the riverside;
Pulakangal izhaneythoru kuzhaloothiya pole
Resembles the melodies of a flute intertwined with excitement.
Kulirekum kanavil nee kathiradiya kaalam
At the time when I had this refreshing dream.
Manathaaril madhumaasam thaliraadiya neram
Springtime arrived in my heart.
Akamarukum mayilinakal thuyilunarum kaalam
The peacock couples are sleeping beside me; wake up.
En akathaaril anuraagam pakarunna yaamam
My heart is filled with love.
Azhake, azhakil theerthoru shilayazhake
Oh beauty, you are like an exquisite sculpture.
Malare, ennuyiril vidarum panimalare
Oh, flower. You are the rose blossoming within me.
Malare ninne kaanathirunnal
In your absence, all the colors fade away, O flower.
Mizhivekiya niramellam maayunna pole
The decorations that adorned me are fading away.
Alivoden arikathinnanayathirunnal
If you are not showing mercy to come beside me.
Azhakekiya kanavellam akalunna pole
All the beautiful dreams are fading away, along with the beats and rhythms.
Njanente aathmavin aazhathinullil
Which I have tenderly kept deep inside my soul.
Athilolamarorumariyaathe sookshicha
Thaalangal raagangal eenangalaai
Oro oro varnangalai
Without anyone’s knowledge, they are emerging as tunes and colors.”
Idarunna ennte idanenjinullil
You are raining inside my broken heart.
Pranayathin mazhayayi nee pozhiyunnee naalil
Like a romantic rain on this beautiful day.
Thalarunnorente thanuthorum ninte
O flower, my weary body is awakening.
Alathallum pranayathalunarum
Because of your passionate love
Malare, azhake.
O beauty.
Kulirekum kanavil nee kathiradiya kaalam
At the time when I had this refreshing dream.
Manathaaril madhumaasam thaliraadiya neram
Springtime arrived in my heart.
Akamurukum mayilinakal thuyilunarum kaalam
The peacock couples sleeping inside me, wake up.
En akathaaril anuraagam pakarunna yaamam
My heart is filling up with love.
Azhake, azhakil theerthoru shilayazhake
Oh beauty, you are like an exquisite sculpture.
Malare, ennuyaril vidarum panimalare
Oh, flower. You are the rose blossoming within me.