Raanjhan Aaya Lyrics English [Meaning] – Akshay & IP Singh

Raanjhan Aaya Lyrics In English Translation: This song lyrics written by Traditional Akshay & IP Singh and song sung by IP Singh while music given by Traditional in Raanjhan Aaya song.

SONG DETAILS

Song Raanjhan Aaya
Lyrics Traditional, Akshay & IP Singh
Music Traditional
Singer IP Singh
Label Sony Music India

Raanjhan Aaya Lyrics English [Meaning] – Akshay & IP Singh

Aja Patiale Sajna
Visit Patiala, my beloved!

Kala Shah Kala! Kala Shah Kala!
His complexion is exceptionally dark and exquisite.

Mera Kala Hai Sardar, Goreyan Nu Dafa Karo
Let’s not concern ourselves with fair individuals; my beloved’s complexion, akin to a raven’s, is truly striking.

O Goreyan Nu Dafa Karo, Main Ap Tiley Di Tar
Don’t worry about fair-skinned individuals—my own physique is the most beautiful.

Kala Shah Kala
His complexion is quite dark, yet remarkably beautiful.

Patiale Aja Sajjna Tenu Takkdiyan Meriyan Galliyan
Come to Patiala, my dearest; my streets eagerly await your arrival.

Patiale Aja Sajjna Tenu Takkdiyan Dil Diyan Galliyan
My love, come to Patiala; the streets of my heart are yearning for your presence.

Kali Mirchan Namak Te Jaman, Lae Ke Masaba Challi Aa
I’m coming to protect you from the evil eye with black pepper, salt, and blackberries.

Ke Ik Mera Ranjhhan Aya, Shava!
Hooray, my beloved has arrived!

Dil Da Channan Aya, Shava!
Hooray, the light of my heart has arrived!

Khid Khid Hassi Ayi, Shava!
It brought me joy, congratulations!

Dil Vich Masti Ayi
My heart is filled with joy.

Dil Mera Hai Mukkeya, Dil Mera Hai Mukkeya,
The search of my heart is complete.

Ghum Vekhi Sari Duniya, Par Tere Te A Rukeya
Even after journeying across the entire world, my heart has discovered love only with you.

Ghum Vekhi Sari Duniya, Par Tere Te A Rukeya
Even after having traveled the entire globe, my heart has only found love with you.

Ehnu Sambh Ke Rakkhanga, Ehnu Sambh Ke Rakkhanga
It would manage it to a significant extent.

Jad Tak Sah Chalde, Tenu Roz Main Takkanga
I would watch and cherish you every day for the rest of my life.

Jad Tak Sah Chalde, Tenu Roz Main Takkanga
I’d watch and treasure you every day for the rest of my life.

Masaba Di Ho Gayi Wah Bhai Wah
Masaba has left everyone impressed.

Sassadiye Tere Panj Puttar Do Aebi Do Sharabi
Oh, beloved mother-in-law, you have five sons, with two struggling with alcoholism and the other two battling drug addiction.

Sassadiye Tere Panj Puttar Do Aebi Do Sharabi
You have five sons, with two of them being alcoholics and the other two struggling with drug addiction, dear mother-in-law.

Jehda Mere De Han Da Oh Khideya Full Gulabi
Your son, who happens to be my age, is as youthful and fresh as a rosebud.

Ho Kala! Ho Kala!
Oh, dark!

Kala Shah Kala! Kala Shah Kala!
His complexion is exceptionally dark and lovely.

Mera Kala Hai Sardar, Goreyan Nu Dafa Karo
Let’s not focus on fair individuals; my beloved’s complexion, reminiscent of a raven, is truly striking.

O Goreyan Nu Dafa Karo, Main Ap Tiley Di Tar
Let’s not worry about fair individuals—my own body is the most stunning.

Kala Shah Kala
His complexion is quite dark, yet remarkably beautiful.

VIDEO SONG

 

 

 

 

,

 

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top