Main Rang Sharbaton Ka Lyrics English Translation – PPNH

Main Rang Sharbaton Ka Lyrics Meaning In English, Lyrics penned by Irshad Kamil, Singer is Atif Aslam, Chinmayi Sripadaand Musician Pritam and this song from Movies PPNH.

SONG DETAILS

Song Main Rang Sharbaton Ka
Movie PPNH
Singer Atif Aslam, Chinmayi Sripada
Lyrics Irshad Kamil
Music Pritam
Label PPNH

Main Rang Sharbaton Ka Lyrics English Translation – PPNH

Khwaab hai tu.. Neend hoon main..
You’re the dream, I am the sleep,

Donon milein raat bane..
When the two meet, it becomes a (complete) night..

Roz yahi maangoon duaa..
Everyday I ask for this wish,

Teri meri baat bane.. Baat bane..
That we be together.

Main rang sharbaton ka..
I am the color of sherbets,

Tu meethe ghaat ka paani..
and you’re the water of sweet river-bank..

Mujhe khud mein ghol de to…
If you mix me in yourself,

Mere yaar baat ban jaani..
My beloved, it will be a great story…

O yaara tujhe pyaar ki batiyaan kya samjhaavaan..
O dear, what do I tell you the things of love,

Jaagti ratiyaan roz bitaavaan..
I pass every night up awake,

Is se aage ab main kya kahoon..
what more do I tell you..

O yaara tujhe dolti ankhiyaan sadke jaavaan..
O dear, my eyes look for you, I sacrifice myself upon you,

Maang le pakiyaan aaj duvaavaan..
Today I make true wishes (to get you)…

Is se aage ab main kya kahoon..
what more do I tell you…

Maine to dheere se, neendon ke dhaage se..
I have slowly, with the thread of sleeps,

Baandha hai khwaab ko tere..
tied your dream (so that I dream of you always)

Main na jahaan chahoon, na aasmaan chaahoon,
I don’t want the world, nor the skies,

aaja hisse mein tu mere..
I just want you to be mine..

Tu dhang chahaton ka..
You’re the way of love,

Main jaise koi naadaani..
I am some immaturity..

Mujhe khud se jod de to
If you attach me to yourself,

Mere yaar baat ban jani..
my beloved, it’ll be great..

Main rang sharbaton ka..
I am the color of sherbets,

Tu meethe ghaat ka paani..
and you’re the water of sweet river-bank..

Tere khayaalon se.. Tere khayaalon tak..
Mera to hai aana-jana..
From your thoughts, to your thoughts only, I wander..

Mera to jo bhi hai.. Tu hi tha tu hi hai..
Baaki jahaan hai begana..
Whatever is there that is mine, is just you, Rest of the world is alien…

Tum ek musaafir ho..
You’re a traveller,

Main koi raah anjaani..
I am some unknown path..

Man chaaha mod de to…
If you give me a turn as per your heart,

Mere yaar baat ban jaani…
My beloved, it’ll be just great…

Main rang sharbaton ka..
I am the color of sherbets,

Tu meethe ghaat ka paani..
and you’re the water of sweet river-bank..

Mujhe khud mein ghol de to…
If you mix me in yourself,

Mere yaar baat ban jaani..
My beloved, it will be a great story…

O yaara tujhe pyaar ki batiyaan kya samjhaavaan..
O dear, what do I tell you the things of love,

Jaagti ratiyaan roz bitaavaan..
I pass every night up awake,

Is se aage ab main kya kahoon..
what more do I tell you…

O yaara tujhe dolti ankhiyaan sadke jaavaan..
O dear, my eyes look for you, I sacrifice myself upon you,

Maang le pakiyaan aaj duvaavaan..
Today I make true wishes (to get you)…

Is se aage ab main kya kahoon..
What more do I tell you…

VIDEO SONG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top