Tareefan Lyrics English Translation – Karan Aujla | Divine

Tareefan Lyrics Meaning In English from the album Street Dreams highlights the collaborative skills of Karan Aujla and Divine. Boi-1da is responsible for the music, while the lyrics are a joint creation by Karan Aujla and Divine. You can find the official music video for “Tareefan” on the Karan Aujla Music YouTube channel.

SONG DETAILS

Song Tareefan
Album Street Dreams (Album)
Singer Karan Aujla, Divine
Lyrics Karan Aujla, Divine
Music Boi-1da
Label Karan Aujla

Tareefan Lyrics English Translation – Karan Aujla | Divine

Tareef Karun Kya Uski Jisne Tumhe Banaya
I want to praise the one who created you.

Dass De Kinniyan Ho Kra Tareefan
How many more compliments you desire?

Ni Mathe Utte Laleya Tu Rekha Wangu Teka
Yuo’ve adorned the tikka like Rekha on your forehead…

Tere Mure Husn Ni Madhri Da Pheka
Even Madhuri’s beauty fades beside you.

Tera Na Kude Katrina Toh Bhi Tikha
Your nose sharper than Katrina’s…

Dass De Kinniyan Ho Kra Tareefan
How many more compliments you desire?

Oh Dooro Dikhe Deepika De Wangu Kad Ucha
Oh, from afar, I spot you, tall like Deepika…

Nakhra Vi Alia De Wangu Vadh Ucha
Attitude soaring high like Alia’s…

Tere Mure Nakhre Kiara Bhi Tikha
In your presence, Kaira’s attitude pales.

Dass De Kinniyan Ho Kra Tareefan
How many more compliments do you desire?

Wo Aati Mere Sapne Mein Lagta Mere Apne Mein
She visits my dreams, like she walked into my life.

Saathi Mere Achche Aur Saathi Mere Jagde Mein
Partner in joy, partner in strife.

Kho Gaya Kho Gaya Koi Disha Nahi Niklo
I am lost somewhere, show me the way.

Kho Gaya Kho Gaya Koi Kisaa Baitha Do
I am lost somewhere, turn it into a story.

Rashmika Dass Likha Maine Khat Likha
I wrote 10 letters for Rashmika Mandanna…

Alia Mil Gayi Toh Usme Fassne Ka
If you find Alia, get lost in her allure.

Kiara Mil Gayi Toh Usme Fassne Ka
If you find Kiara, let her be Your cure.

Sidi Na Bana De Usko Biwi Banke Rakhne Ka
Make her your wife, no need to debate’

Main Jamaal Main Saleem Wo Hai Lateeka
I am Jamal, I am Salim, she is my Latika…

Wo Kamaal Wo Bazeer Main Toh Padhega
She is amazing, she is my Wazir, I must delve.

Wo Meri Yaad Aur Naseeb Main Hoon Pareshan
She is my memory, my destiny, I am feeling unwell.

Uske Liye Pura Filmi Bolun Wo Meri Jaan
I will go full filmy, and declare she is my life.

Phullan Di Saheli Nahi Pari Di Behne
Our friend of flowers, sister of fairies.

Nana Tu Ka To Rehne Teto Sone Thodi Kehne
You don’t need jewels, they are not as pretty as you.

Haaye Lor Teri Goriye Ni Jivein aa Sativa
Your fragrance, is so lovely, like Sativa’s allure.

Jihde Seere De Nashediy A Ne Nashe Nahiyo Sehne
Even heavy druggists can’t handle its allure.

Oh Dil Kadka Nai Tu Buha Kithe Khole
They knock on the heart, but you don’t let them in.

Bas Boldi Reh Jaane Kinna Sohna Ni Tu Bole
Just keep talking baby, your speech is so lovely.

Awaaz Teri Gun Jiven Lata Ji Toin Litti
Your voice is so soothing as if borrowed from Lata Ji.

Dass De Kinniyan Ho Kra Tareefan
Tell me, how many more compliments do you desire?

Hale Sohn Deya Rut Maine Aag Lagi Jaave
It’s still monsoon. but it feels like spring.

Kude Teri Saadgi Punjab Lagi Jaave
Girl, your simplicity, it’s like Punjab.

Muhde Khadi Ta Bhi Khwab Lagi Jaave
Standing before me, I feel like I am dreaming.

Phul Sadi Phullne Bhag Lagi Jaave
Forget a flower, you are a whole Garden.

Ni Tu Turdi Thodi Ae Kude Tehkdi Oh Jaave
Girl, you don’t just walk, you are sashaying.

Mehak Ni Rakk Ane Teri Mehk Di On Jaave
Your fragrance, it’s intoxicating.

Ji Main Tenu Ditta Hove You De Aala Challa
Like I have given you a romantic ring.

Dass De Kinniyan Hor Tareefan
How many more compliments do you desire?

Jaanu Na Raha Mujhe Khud pe Kaabu
Spellbound, no control over myself.

Kya Du Jo Mange Wo Sab Kuch Laa Dun
Whatever you ask from me, I will get it for you.

Haaru Haan Teri Liye Kuch Bhi Haarun
I’m ready to lose anything for you…

Jaanu Na Raha Mujhe Khud pe Kaabu
Spellbound, no control over myself.

Kya Du Jo Mange Wo Sab Kuch Laa Dun
Whatever you ask from me, I will get it for you.

Haaru Haan Teri Liye Kuch Bhi Haarun
I’m ready to lose anything for you…

Jaanu Haan Sidi Na Bana De Usko Biwi Banke Rakhne Ka
Make her your wife, no need to debate’

Main Jamaal Main Saleem Wo Hai Lateeka
I am Jamal, I am Salim, she is my Latika…

VIDEO SONG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top