Aaye Ho Meri Zindagi Mein Lyrics English Translation – Raja Hindustani
Aaye Ho Meri Zindagi Mein Lyrics Meaning In English from movie Raja Hindustani, sung by Udit Narayan, lyrics penned by Sameer, music composed by Nadeem-Shravan. Starring Aamir Khan, Karisma Kapoor, Suresh Oberoi, Archana Puran Singh and Johnny Lever.
SONG DETAILS
Song | Aaye Ho Meri Zindagi Mein |
Movie | Raja Hindustani (1996) |
Singer | Udit Narayan |
Lyrics | Sameer |
Music | Nadeem-Shravan |
Label | Tips Music |
Aaye Ho Meri Zindagi Mein Lyrics English Translation – Raja Hindustani
Aaye ho meri zindagi mein tum bahaar banke
You have come into my life like spring has come into my life.
Aaye ho meri zindagi mein tum bahaar banke
You have come into my life like spring has come into my life.
Aaye ho meri zindagi mein tum bahaar banke
You have come into my life like spring has come into my life.
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Tum pyar pyar banke aaye ho meri zindagi mein
You have come into my life like spring has come into my life.
Tum Bahaar banke
You have come into my life like spring has come into my life.
Aankhon mein tum base ho sapne hazaar banke
You’re there in my heart like a thousand dreams
Aankhon mein tum base ho sapne hazaar banke
You’re there in my heart like a thousand dreams
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Tum pyar pyar banke aaye ho meri zindagi mein
You have come into my life like spring has come into my life.
Ghunghat mein har kali thi Rangon mein na dhali thi
Every flower bud was in a veil, They didn’t have colour in them yet
Ghunghat mein har kali thi Rangon mein na dhali thi
Every flower bud was in a veil, They didn’t have colour in them yet
Na shokh thi hawayein Na khushboo manchali thi
The breeze was not playful, The fragrance was not childish
Aaya hai ab ke mausam kaisa khumar banke
The season has arrived, what an intoxicating mood it has become.
Aaya hai ab ke mausam kaisa khumar banke
The season has arrived, what an intoxicating mood it has become.
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Tum pyar pyar banke aaye ho meri zindagi mein
You have come into my life like spring has come into my life.
Tum bahaar banke
You have come into my life like spring has come into my life.
Mann ka nagar tha khaali sukhi padi thi daali
The city of the heart was empty, the branches were dry.
Mann ka nagar tha khaali sukhi padi thi daali
The city of the heart was empty, the branches were dry.
Holi ke rang pheeke Benoor thi Diwali
The colors of Holi were dull, and Diwali was without light.
Rimjhim baras pade ho tum to fuhaar ban ke
You have come into my life like a gentle drizzle.
Rimjhim baras pade ho tum to fuhaar ban ke
You have come into my life like a gentle drizzle.
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Tum pyar pyar banke aaye ho meri zindagi mein
You have come into my life like spring has come into my life.
Aankhon mein tum base ho sapne hazaar banke
You’re there in my heart like a thousand dreams
Mere dil mein yun hi rehna
You always stay in my heart…
Mere dil mein yun hi rehna
Mere dil mein yun hi rehna tum pyar pyar banke
You always stay in my heart with love…
Aaye ho meri zindagi mein tum bahaar banke
You have come into my life like spring has come into my life.
Aaye ho meri zindagi mein tum bahaar banke
You have come into my life like spring has come into my life.
Aaye ho meri zindagi mein tum bahaar banke
You have come into my life like spring has come into my life.