Dariya Lyrics English Translation – Baar Baar Dekho

Dariya lyrics Meaning In English from the movie Baar Baar Dekho starring Katrina Kaif and Siddharth Malhotra sung, music composed and written by Arko.

SONG DETAILS

Song Dariya
Movie Baar Baar Dekho (2016)
Singer Arko
Lyrics Arko
Music Arko
Label Zee Music Company

The song is a soulful ballad about love and longing. The lyrics are poetic and the music is haunting. The song was picturized on Sidharth Malhotra and Katrina Kaif and it became a popular hit.

The song is about a man who is deeply in love with a woman. He compares his love to the ocean, which is vast and endless. He says that his love is so strong that it can overcome any obstacle. The song is a beautiful expression of love and devotion.

Dariya Lyrics English Translation – Baar Baar Dekho

O dariya.. mujhe nai jaana us paar
O river.. I don’t want to go to the other side of river…

Aaya ranjha mera, aaya ranjha mera
My beloved has come, my beloved has come.

O dariya.. zara rokan do majhdhaar
O river, please stop your flow.

Aaya ranjha mera, aaya ranjha mera
My beloved has come, my beloved has come…

O dariya.. mujhe nai jaana us paar
O river.. I don’t want to go to the other side…

Aaya ranjha mera, aaya ranjha mera
My beloved has come, my beloved has come.

O dariya.. zara rokan do majhdhaar
O river, please stop your flow.

Aaya ranjha mera, aaya ranjha mera
My beloved has come, my beloved has come..

Tair ke aaya nadiya ve pal-pal jaise sadiyaan ve
I have crossed the river, with every moment seeming like centuries,

Ishq baba hai imtehaan tera
Your test of love is very significant.

Chhaan li teri galiyaan ve dil mera na mileya ve
I’ve combed your streets, but couldn’t find my heart,

Mujhko bana le nigehbaan tera
Make me your protector.

O dariya.. hai tujhsa hi dildaar wo ranjha mera, wo ranjha mera
O river, that beloved of mine is generous like you only is my beloved.

O dariya.. hai wohi mera ghar-baar
jahaan ranjha mera, jahaan ranjha mera
O river, that alone is my home, where my beloved is there…

Haath na chhooTe ranjha ve saath na TooTe ranjha ve
O beloved, don’t let our hands be released (from each other’s grip) now,
O beloved, don’t let us be separated now.

Mainu to bas deedaar tera
I just want to see you now…

Laakh kahaa na maana ve dil kaisa deewana ve
I have told it many times, but it didn’t listen. This heart is such a crazy one.

Kabse kare hai intezaar tera
For so long it’s been waiting for you.

O dariya.. zara tham to ja ik baar aaya ranjha mera, aaya ranjha mera
O river, just take a pause for once, my beloved has come, my beloved has come.

O dariya.. mera peer mera haqdaar
O river, my guide, my owner…
(Haqdaar literally means one who has the rights over something, so here the beloved is called haqdaar, as the protagonist thinks that the beloved has all the rights over the protagonist.)

Aaya ranjha mera, aaya ranjha mera
My beloved has come, my beloved has come.

O dariya.. mujhe nai jaana us paar
O river.. I don’t want to go to the other side…

Aaya ranjha mera, aaya ranjha mera
My beloved has come, my beloved has come.

O dariya.. zara rokan do majhdhaar
O river, please stop your flow.

Aaya ranjha mera, aaya ranjha mera
My beloved has come, my beloved has come…

VIDEO SONG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top