Dekha Ek Khwab Lyrics English (Meaning) – Silsila
Dekha Ek Khwab Lyrics Meaning in English from the movie Silsila (1981) sung by Kishore Kumar, Lata Mangeshkar and Amitabh Bachchan. This song is written by Javed Akhtar and music composed by Shiv–Hari. Starring Amitabh Bachchan and Rekha.
SONG DETAILS
Song | Dekha Ek Khwab |
Movie | Silsila(1981) |
Singer | Amitabh Bachchan,Kishore Kumar,Lata Mangeshkar |
Lyrics | Javed Akhtar |
Music | Shiv–Hari |
Label | Saregama India Ltd. |
Dekha Ek Khwab Lyrics English (Meaning) – Silsila
Wahem-E-Gumaar Se Door Door Yakeen Ki Had Ke Paas – Paas
Dil Ko Bharam Yeh Ho Gaya, Unko Humse Pyaar Ho Gaya
(Far from clouds of illusion, Near the limit of trust
The heart started to believe that she started to love me)
Dekha Ek Khwaab To Yeh Silsile Hue
Saw a dream then this series happened
Door Tak Nigahon Mein Hain Gul Khile Hue
The flowers are in the eyes far and wide
Yeh Gila Hai Aapki Nigahon Se
I have this complaint from your eyes
Phool Bhi Ho Darmiyan To Faasle Hue
Even if there are flowers, there is a gap between them)
Dekha Ek Khwaab To Yeh Silsile Hue
Saw a dream then this series happened
Door Tak Nigahon Mein Hain Gul Khile Hue
The flowers are in the eyes far and wide
Meri Saanson Mein Basi Khushboo Teri
The fragrance in my breath is yours
Yeh Tere Pyaar Ki Hai Jadoogari
This is the magic of your love
Teri Aawaz Hai Hawaaon Mein
your voice is in the wind
Pyar Ka Rang Hai Fizaaon Mein
The color of love is in the flames
Dhadkano Mein Tere Geet Hain Mile Hue
Your songs are mixed in my heartbeats
Kya Kahun Ke Sharm Se Hain Lab Sile Hue
what to say that the lips are stitched with shyness
Dekha Ek Khwaab To Yeh Silsile Hue
Saw a dream then this series happened
Phool Bhi Ho Darmiyan To Faasle Hue
Even if there are flowers, there is a gap between them)
Mera Dil Hai Teri Panaahon Mein
my heart is in your shelter
Aa Chhupa Loon Tujhe Main Baahon Mein
come let me hide you in my arms
Teri Tasveer Hai Nigahon Mein
Your picture is in the eyes
Door Tak Roshni Hai Raahon Mein
There is light far in the way
Kal Agar Na Roshni Ke Kaafiley Hue
Tomorrow if there was no convoy of light
Pyar Ke Hazaar Deep Hain Jale Hue
Thousands of lamps of love are lit
Dekha Ek Khwaab To Yeh Silsile Hue
Saw a dream then this series happened
Door Tak Nigahon Mein Hain Gul Khile Hue
The flowers are in the eyes far and wide
Yeh Gila Hai Aapki Nigahon Se
I have this complaint from your eyes
Phool Bhi Ho Darmiyan To Faasle Hue
Even if there are flowers, there is a gap between them)
Dekha Ek Khwaab To Yeh Silsile Hue
Saw a dream then this series happened
Door Tak Nigahon Mein Hain Gul Khile Hue
The flowers are in the eyes far and wide