Ek Ajnabee Haseena Se Lyrics English Translation – Ajnabee

Ek Ajnabee Haseena Se Lyrics English Translation is a Hindi song from the Indian film Ajnabee (1974). It was sung by Kishore Kumar and composed by R.D. Burman. The lyrics were penned by Anand Bakshi. The song is a romantic ballad about a chance encounter between a man and a woman.

SONG DETAILS

Song Ek Ajnabee Haseena Se
Movie Ajnabee (1974)
Singer Kishore Kumar
Lyrics Anand Bakshi
Music Rahul Dev Burman
Label Kishore Kumar

The song begins with the man singing about how he met a beautiful stranger. He was instantly smitten by her and was unable to take his eyes off her. The woman also felt a connection with the man, and they spent a few moments talking and laughing.

The man sings about how he wishes he could have known the woman better. He regrets that they had to part ways so soon. He knows that he will never forget her and will always wonder what could have been.

The song is set to a beautiful melody and has a hauntingly romantic feel. Kishore Kumar’s vocals are passionate and expressive, and he perfectly conveys the emotions of the song. The lyrics are simple but effective, and they perfectly capture the essence of a chance encounter.

Ek Ajnabee Haseena Se Lyrics English Translation – Ajnabee

Ek ajnabi haseenaa se yoon mulaaqaat ho gayi
I happened to meet a beautiful stranger (girl).

Phir kyaa huaa ye naa poochho
what happened after that, don’t ask,

Kuchh aisi baat ho gayi
because some such thing happened (that I can’t tell).

Wo achaanak aa gayi yoon nazar ke saamne
She came all of a sudden in front of my eyes,

Jaise nikal aayaa ghaTaa se chaand
as if the moon coming out of the clouds.

Chehre pe zulfen bikhri huyi thin
Her hair was spread on her face,

Din mein raat ho gayi
as if night had fallen in the day itself…

Ek ajnabi haseenaa se yoon mulaaqaat ho gayi
I happened to meet a beautiful stranger (girl).

Jaan-e-man jaan-e-jigar
“O life of my heart, O my beloved,

Hotaa main shaayar agar
had I been a poet,

Kahtaa ghazal teri adaaon par
I’d have said a ghazal on your styles”

Maine ye kahaa to mujhse khafaa wo
when I said this, that life of my life

Jaan-e-hayaat ho gayi
became angry with me…

Ek ajnabi haseenaa se
yoon mulaaqaat ho gayi.

Khoobsoorat baat ye chaar pal kaa saath ye
this beautiful thing,this togetherness of a few moments,

Saari umar mujhko rahegaa yaad main akelaa thaa magar
I’ll remember it all my life. I was alone,

Ban gayi wo hamsafar wo mere saath ho gayi
But she became a companion, and joined me…

Ek ajnabi haseenaa se yoon mulaaqaat ho gayi
I happened to meet a beautiful stranger (girl).

VIDEO SONG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top