Ishq Mitaye Lyrics English Translation – Amar Singh Chamkila

Ishq Mitaye Lyrics Meaning In English from the film Amar Singh Chamkila is sung by Mohit Chauhan and features Diljit Dosanjh and Parineeti Chopra. A.R. Rahman composed the music, and Irshad Kamil wrote the lyrics. The music video is directed by Imtiaz Ali and released by Saregama Music.

SONG DETAILS

Song Ishq Mitaye
Movie Amar Singh Chamkila (Film)
Singer Mohit Chauhan
Lyrics Irshad Kamil
Music A.R. Rahman
Label Saregama Music

Ishq Mitaye Lyrics English Translation – Amar Singh Chamkila

Chhat Pachiyan Ranga Di, Aaho! Dhup Barsati, Aaho!
The roof has been painted with the colors of birds, the sun is raining sunshine…

Sone Rangi Dharti Ka, Gote Ranga Hai Lehriya
The golden-colored earth, While the waves turn red.

Donon Ko Hi Chahton Ne Chahton Se Mara
The lovers gave both of them mortal wounds due to their desires.

Ishqara Ishqara Ishqara Ishqara
Love…

Hey Ishqara Ishqara Ishqara Ishqara Han
Hey, love…

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh,

Ni Maye Mera Ishq Mitaye Haye Haye
My mother tries to keep me away from love…

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh,

Ni Maye Mera Ishq Banaye Haye Haye
Mother, my love brings forth, oh, oh,

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh,

Ni Maye Mera Ishq Banaye Haye Haye
My mother creates love for me.

Mod Gaya Payee Payee
I have received back every penny.

Ni Mahi Mera Mod Gaya Payee Payee
My dear has returned every penny, Mother.

Jeeve Agg Meri Sara Jal Mera Jeeve
May the fire and water within me always remain steadfast.

Jeeve Agg Meri Sara Jal Mera Jeeve
May the fire and water within me always remain steadfast.

Aag Se Khel Ke Nikhra Lish Lish Chamka Main, Jeeve Dhunak Dhun Meri
Facing challenges, I emerge polished. May my rhythm endure.

Dhunak Meri! Dhunak Meri! Dhunak Meri!
My rhythm! My rhythm! My rhythm!

Maye Nee Main Hoon Ishqayi, Maye Nee Main Hoon Ishqayi
Mother, I have fallen in love with someone. Mother, I have found love.

Maye Nee Main Tadpan Payi, Maye Nee Main Tadpan Payi
Mother, I am suffering from pain, I am in pain…

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh

Ni Maye Mera Ishq Banaye Haye Haye
My mother creates love for me.

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh

Ni Maye Mera Ishq Banaye Haye Haye
Mother, my love brings forth, oh, oh,

Thirakta Reh Matakta Reh, Jo Ho Na Ho, Jo Ho Na Ho
Continue to dance and wink, regardless of whether it materializes or not.

Main Hoon Panjab
I am Punjab…

(Tu Na Sadda! Tan Ki Sadda!)
Who else, apart from me, can call you their own?

Rabba Sathon Muh Na Modeen
Dear God, please do not avert your gaze.

Jeeve Agg Meri Sara Jal Mera Jeeve
May the fire and water within me always remain steadfast.

Jeeve Agg Meri Sara Jal Mera Jeeve
May the fire and water within me always remain steadfast.

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh,

Ni Mahi Mera Ishq Mitaye Haye Haye
My beloved erases my love…

Mod Gaya Payee Payee
I have received back every penny.

Ni Mahi Mera Mod Gaya Payee Payee
My dear has returned every penny, Mother.

Dalungi Main Roz Boliyan
I will sing traditional songs daily.

Ni Maye Meri, Dalungi Main Roz Boliyan
Oh, mother, I will sing folk songs every day.

Guddiyan Main Sab Kholiyan
I have lost all of my dolls.

Ni Maye Maine, Guddiyan Hai Sab Kholiyan
O’ mother, I have lost all my dolls.

Mere Agge Duniya Ka Rang Sara Fikka
All the colors of the world seem pale before me.

Apne Lahu Se Hi Lagaya Maine Tikka
I have applied a mark on my forehead with my own blood.

Dass Kyon Daran Pakkiyan Jadaan
Why are you afraid? The roots are strong and resilient.

Apne Paron Pe Mujhe Pakka Hai Bharosa Main Uda
I soar with unwavering confidence in myself.

Chal Hawa Bana Ud Jawan, Sama Bana Gumm Jawan
Come, youth, let’s transform in the air and fly. Let’s dissolve in the sky and disappear.

Jane Kiski Mehar Chadhi Rehti Lehar
Whose blessings fuel my energy like an ever-rolling wave, remains unknown.

Kaise Jaun Main Thehar Batlana
How can I stop? tell me.

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh

Ni Maye Mera Ishq Mitaye Haye Haye
My mother tries to keep me away from love…

Main Hoon Panjab
I am Punjab.

(Tu Na Sadda! Tan Ki Sadda!)
Who, other than me, can declare ownership over you?

Rabba Sathon Muh Na Modeen
Dear God, please don’t take your grace away from me…

VIDEO SONG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top