Loko Lyrics English (Translation) – Sharn
Loko Song Lyrics English Meaning released in the year 2023 starring Nikeet Dhillon. The song Loko was sung by Sharn. The music was given by YXNG SXNGH. The lyrics were Penned by D Simer. The music rights for song purely belongs to White Hill Music.
SONG DETAILS
Singer | Sharn |
Lyricist | D Simer |
Composer | YXNG SXNGH |
cast | Nikeet Dhillon |
Label | White Hill Music |
Loko Lyrics English (Translation) – Sharn
Push Da Na Haal Yaa Sawaal
Main Kise Da Tu Ta Rehndi Mere Nal
Main Hoya Jado Aukha Tere Ko Hi Nayi Main Samjha Khayal
Doesn’t ask wellbeing neither questions,
I am someone’s you stay with me,
When I got aggressive with you, I didn’t understand your thoughts.
Ae Tu Sochya Na Si Main Kadi Roya
Ho Made Time Ch Si Kithe Main Khiloya
Kithe Das Khada Zindagi Meri Ban Gayi Jaal
Don’t you think I never cried?
Where did I stand in bad times?
Please tell me where I stand. My life is like a trap
Teri Hi Deeda Da Nasha Kude He Menu Baar Karda Kharab
Khore Kamla Jeha Kyu Ne Aakh De Tere Karke Na Balliye Sharab
Teri Hi Deeda Da Nasha Kude He Menu Baar Karda Kharab
Khore Kamla Jeha Kyu Ne Aakh De Tere Karke Na Balliye Sharab
It is the intoxication of your eyes that spoils me,
People call me crazy because of your eyes, not alcohol. (2)
Oh Jag Jazbaat Kiwe Mord Du
Oh Pyar Mera Khatt Jine Dite Aa Gawa
Ni Oh Wala Hakeem Kitho Se Mil Ju
Oh Keda Dinda Loote Tute Aashiq Dawa
How the world will turn emotions,
Those letters I gave you are the testimony of my love,
From where that doctor will be found,
That cures the broken lovers.
Tu Gal Meri Mane Ya Na Mane
Tere Karke Oh Simran Kinya De Moore Hath Bane
Likhi Jedi Si Kahani
Whether you agree or not
Because of you, Simran tied hands before many.
Vich Ban Gayi Tu Rani
Par Main Banya Na Raja Kyu
Sade Badle Iraade Kyu
Badle Jo Haal Dil Uth Gaye Sawaal
Meinu Chad Gayi Kyu Tu
The story that’s written
in which you became the queen,
But why didn’t I become the king?
Why did our decision change?
The heart raised questions about why you left when our situations changed.
Teri Hi Deeda Da Nasha Kude He Menu Baar Karda Kharab
Khore Kamla Jeha Kyu Ne Aakh De Tere Karke Na Balliye Sharab
Teri Hi Deeda Da Nasha Kude He Menu Baar Karda Kharab
Khore Kamla Jeha Kyu Ne Aakh De Tere Karke Na Balliye Sharab
It is the intoxication of your eyes that spoils me,
People call me crazy because of your eyes, not alcohol. (2)
Oh Jag Jazbaat Kiwe Mord Du
Oh Pyar Mera Khatt Jine Dite Aa Gawa
Ni Oh Wala Hakeem Kitho Se Mil Ju
Oh Keda Dinda Loote Tute Aashiq Dawa
How the world will turn emotions,
Those letters I gave you are the testimony of my love,
From where that doctor will be found,
That cures the broken lovers.
Oh Jatt Jazbaat Kiwe Mord Du
Oh Pyar Mera Khatt Jine Dite Aa Gawa
Ni Oh Wala Hakeem Kitho Se Mil Ju
Oh Keda Dinda Loote Tute Aashiq Dawa
How the world will turn emotions,
Those letters I gave you are the testimony of my love,
From where that doctor will be found,
That cures the broken lovers.