Mere Mehboob Qayamat Hogi Lyrics English Translation
Mere Mehboob Qayamat Hogi lyrics in English Translation from the movie Mr. X in Bombay (1964), sung by Kishore Kumar. This evergreen old song is written by Anand Bakshi and music composed by Laxmikant-Pyarelal. Starring Kishore Kumar, Kum Kum, Madan Puri.
SONG DETAILS
Song | Mere Mehboob Qayamat Hogi |
Movie | Mr. X in Bombay (1964) |
Singer | Kishor Kumar |
Lyrics | Anand Bakshi |
Music | Laxmikant-Pyarelal |
Label | Saregama |
Mere Mehboob Qayamat Hogi Lyrics English Translation
Mere Mehboob Qayamat Hogi,
My beloved, a calamity will occur,
Aaj Ruswa Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi,
Today, love will be disgraced in your streets,
Naam Niklega Tera Hi Lab Se,
Your name will be uttered from these lips,
Jaan Jab Iss Dil-e-Nakaam Se Rukhsat Hogi,
When life departs from this defeated heart,
Mere Mehboob
My beloved
Mere Sanam Ke Dar Se Agar
If, due to the fear of my beloved,
Vaade Saba Ho Tera Guzar
Your promises pass,
Kehna Sitamgar Kuchh Hai Khabar
To say, O tormentor, there is news,
Tera Naam Liya Jab Tak Bhi Jiya
As long as I lived by taking your name,
Hai Sama Tera Parwana
The ambiance is crazy about you
Jis’se Ab Tak Tujhe Nafrat Hogi
From whom until now you hated,
Aaj Ruswa Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, love will be disgraced in your streets,
Mere Mehboob Qayamat Hogi
My beloved, a calamity will occur,
Aaj Ruswa Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, love will be disgraced in your streets,
Mere Mehboob
My beloved,
Teri Gali Main Aata Sanam
In your street, my beloved, I come,
Nagma Wafa Ke Gaata Sanam
Singing the song of loyalty, my beloved,
Tujhse Suna Na Jaata Sanam
It can’t be heard from you, my beloved,
Phir Aaj Idhar Aaya Hoon Magar
Yet today, I’ve come here, but
Yeh Kehne Main Deewana
I am here to say, I am crazy
Khatm Bas Aaj Yeh Vehshat Hogi
Only today this madness will end,
Aaj Ruswa Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, love will be disgraced in your streets,
Mere Mehboob
My beloved.
Meri Tarah Tu Aahein Bhare
Like me, if you sigh,
Tu Bhi Kisi Se Pyar Kare
You too fall in love with someone,
Aur Rahe Woh Tujhse Pare
And if they stay away from you,
Toone O Sanam Dhayein Hain Sitam
Then, O beloved, you have suffered cruelties,
Toh Yeh Tu Bhool Na Jaana
So, don’t forget this
Ke Na Tujhpe Bhi Inaayat Hogi
That even on you, there will be mercy,
Aaj Ruswa Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, love will be disgraced in your streets,
Mere Mehboob Qayamat Hogi
My beloved, a calamity will occur,
Aaj Ruswa Teri Galiyon Mein Mohabbat Hogi
Today, love will be disgraced in your streets,
Meri Nazrein Toh Gila Karti Hain
My eyes complain,
Teri Dil Ko Bhi Sanam Tujh Se Shikayat Hogi
Even your heart, my beloved, will have grievances
Mere Mehboob
My beloved