Mi Amor Lyrics English Translation – Sharn | Gabru Nu Billo Kede Chakra Ch Paya

Mi Amor Lyrics In English Translation |Billo Tere Karke Meaning | Gabru Nu Billo Kede Chakra Ch Paya Meaning – Presenting Mi Amor Lyrics Which Is Sung By Sharn And Mi Amor Lyrics Are Penned By Parmeet Singh While Music Is Produced By The Paul. Official Music Video Is Released On Desi Avenue.

SONG DETAILS

Song Mi Amor
Singer 40k, Sharn, The Paul
Lyrics Sajan Paul, Ajay Gill, Parmeet Singh
Music Sharn, 40k, The Paul
Sharn

The song is a romantic ballad about a man who is deeply in love with a woman. He describes her beauty, her charm, and her impact on his life. He sings about how he can’t imagine his life without her.

The song is sung in a slow, soulful style. The music is simple but effective, with a gentle guitar melody and a soulful vocal performance. The lyrics are poetic and evocative, capturing the power of love.

The song has been a commercial success, reaching number one on the Spotify charts in India. It has also been praised by critics for its beautiful melody, heartfelt lyrics, and Sharn’s powerful vocal performance.

Mi Amor Lyrics English Translation – Sharn | Gabru Nu Billo Kede Chakra Ch Paya

Haye sachi kure dassa tere nakhre da tor ni
Girl, your style is amazing.

Tu aashiq banaya sanu layi kadi lor ni
You have made me crazy, I have fallen in love with you.

Bulliya te hassa tera kure maar janda ae
When you laugh, people die on seeing your smile.

Ni sanu dass janda gall lambi chalu hor ni
You can talk to me for a long time.

Oh gabru nu billo kehre chakra ch paya
What trouble have you put the boys in, girl?

Haye sachi tainu sama laake rabb ne banaya
I am telling the truth, God has made you very leisure.

Ni kada sanu ishq ch apne tu laya
You drive me crazy with your love.

Oh naina naal sooli utte chade goriye
I am dying to see your eyes.

Haye langdi ne akh c jo mari goriye
What you have hit me in the eye, it has hit my heart,

Te sachi odo disde c taare goriye
I’m telling the truth, I can see the stars,

Ho sangdi te zulfa naa feere kheddi
when you play with your silky hair,

Haye poora ni tu kehar guzare goriye
Really you wreak havoc.

Ho piche piche aava tere nitt ni
I follow you every day.

Haye pairi tere chanjra v paun sanu khich ni
The anklet that you have worn on your feet is pulling me.

Haye khich jo tu pauni ae ni pyar ch fasauni ae
I keep getting pulled toward you, you have trapped me in your love,

Ni kinj lava naina de ishareye to jitti ni
How can I win at the behest of your eyes?

Haye billo tere karke made kam c mai shadte
Girl, I have left all my work for you,

Ni jehra karda c ungla te town run
Who used to run the whole city on his one signal,

Takkya jo tainu fr bhule kamm sare goriye
Ever since I have seen you, I have done all my work on the side.

Haye langdi ne akh c jo mari goriye
What you have hit me in the eye, it has hit my heart,

Te sachi odo disde c taare goriye
I’m telling the truth, I can see the stars,

Ho sangdi te zulfa naa feere kheddi
when you play with your silky hair,

Haye poora ni tu kehar guzare goriye
Really you wreak havoc.

Haye langdi ne akh c jo mari goriye
What you have hit me in the eye, it has hit my heart,

Te sachi odo disde c taare goriye
I’m telling the truth, I can see the stars,

Ho sangdi te zulfa naa feere kheddi
when you play with your silky hair,

Haye poora ni tu kehar guzare goriye
Really you wreak havoc.

Oh khichdi ae photova te pave jo storiye
When you take your photo and put it in stories,

Haye dil kare tainu baar baar takkla
So my heart wants to keep looking at her all day long,

Kite ho na java door is gall to dara ni
I am scared to think that we might get separated.

Tainu sohniya mai dil ch luka ke rakhla
I will keep you hidden in my heart.

Meet diya likhta ch tera hi zikar
My dear, I always write about you.

Sachi khud naalo jyada kare tera hi fikar
I am telling the truth, I am worried about you more than myself.

Jehra vajda c billo ina kamma to ni paase
I was known to avoid love.

Teri sang kolo haare goriye
But I couldn’t escape your beauty.

Haye langdi ne akh c jo mari goriye
What you have hit me in the eye, it has hit my heart,

Te sachi odo disde c taare goriye
I’m telling the truth, I can see the stars,

Ho sangdi te zulfa naa feere kheddi
when you play with your silky hair,

Haye poora ni tu kehar guzare goriye
Really you wreak havoc.

Haye langdi ne akh c jo mari goriye
What you have hit me in the eye, it has hit my heart,

Te sachi odo disde c taare goriye
I’m telling the truth, I can see the stars,

Ho sangdi te zulfa naa feere kheddi
when you play with your silky hair,

Haye poora ni tu kehar guzare goriye
Really you wreak havoc.

VIDEO SONG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top