Ore Kalachan Lyrics In English Translation – Tosiba Begum | FA Pritom

Ore Kalachan Lyrics In English Translation Bengali Song Is Sung by Tosiba Begum And Rap by FA Pritom. Starring Alif Chowdhury, Nafisa Nushrat Pronome, Sabbir Ahmed Sinra And Others. Ore Kalachan Lyrics In Bengali Written by Salahuddin Shagar. Dance Artist DMS Flash Dance Company. Choreography by Al Amin Mahmud Rohan Md Billal Choreographer.

SONG DETAILS

Song Ore Kalachan
Singer Tosiba Begum & FA Pritom
Lyrics Salahuddin Shagar
Music Tune House
Composer FA Pritom
Label Burnabee Records

Ore Kalachan Lyrics In English Translation – Tosiba Begum | FA Pritom

Ador koira dakmu jaan
Calling you with love,

Kache ektu aiya jan
Come a bit closer, my dear.

Moner kotha huina jan
Don’t pretend not to understand the words of the heart.

Ki jadute marchen amay baan
Why shoot arrows at me with a bow?

Haat ta dhoren na vab niyen na
Don’t hold my hand, don’t take my thoughts.

Keno chokher bhasa bujhen na
Why don’t you understand the language of my eyes?

Jwala diyen na dure jaiyen na
Don’t send me away with a flame.

Moira gele amay khuija paiben na
If I die, you won’t find me.

Ore kalachan
Oh, dark-skinned one,

Tomar lagi mon kore anchan
My heart yearns for you.

Ore kalachan
Oh, dark-skinned one,

Ekkhan batar paan khaiya jan
Here, chew on some betel leaf.

Aaga gora makeup koira
Wearing a fair complexion and makeup,

Dekhao tumi dhong
You show off your style.

Tomar paan tumi khao
You eat betel leaves.

Thote lagao rong
Paint your lips with color.

Ei tumi onek crazy
You are so crazy.

Tomar natok bujhi
I understand your drama.

Aay titi titi koira
Tweeting like a mynah bird,

Moyna pakhi khuji
I seek a peacock.

Mon amar boka soka
My heart is foolish and crazy.

Pola boka na
I’m not a fool.

Ami shudhu khai senti
I only consume sentiment.

Babu khoka na
Not a dandy or a child.

Tomar moner bepar separ
The separation of your heart’s business.

Katlo premer khaal
Tore the skin of love.

Shari poira tip maira
Wearing a saree, smearing lipstick,

Thot korila laal Made
your lips red.

Doob na dile premer jole
If you don’t drown in the waters of love.

Jibon jaabe haay bifole
Life will go astray.

Aiso amar mon mohole
Come into my heart.

Vasaibo adorer sampan
I will decorate it with love.

Khaoyai jaona roser bhora paan
Don’t eat too many betel leaves with rose flavor.

Ore kala chan
Oh, dark-skinned one,

Tomar lagi mon kore aanchan
My heart yearns for you.

Ore kalachan
Oh, dark-skinned one,

Ekkhan batar pan khaiya jan
Here, chew on some betel leaf.

Note: This translation is not completely accurate but this translation is not wrong either. Through this translation you will be able to know the meaning of this song, so thank you very much for reading.

VIDEO SONG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top