Sakal Ban Lyrics English Translation – Heeramandi | Raja Hasan

Sakal Ban Lyrics Meaning In English from Heeramandi is a brand new Hindi song sung by Raja Hasan while this latest song is featuring Manisha Koirala, Richa Chadha, Aditi Rao Hydari, Sanjeeda Shaikh, Sharmin Sehgal. Sakal Ban song lyrics are penned down by Amir Khusro while music arranged given by Shreyas Puranik, Amit Padhye and video has been directed by Sanjay Leela Bhansali.

SONG DETAILS

Song Sakal Ban
Movie Heeramandi: The Diamond Bazaar
Singer Raja Hasan
Lyrics Amir Khusro
Music Traditional
Label Bhansali Music

The first song of ‘Heeramandi,’ titled ‘Sakal Ban,’ is 2 minutes and 45 seconds long, sung by Raja Hasan. However, what makes it unique is that the song was written 800 years ago. The songwriter is Amir Khusro, who was a highly esteemed Indo-Persian Sufi singer and poet of the 14th century. In the song ‘Sakal Ban,’ Amir Khusro depicts the scene of preparations near a field of blooming yellow mustard on a cold winter day.

Sakal Ban Lyrics English Translation – Heeramandi | Raja Hasan

Aye Sakal Ban A A
Oh, In every yellow mustard field!

Sakal Ban Phul Rahi Sarson
Every field is adorned with the vibrant yellow blossoms of mustard in full bloom.

Sakal Ban Phul Rahi Sarson
Yellow mustard is flourishing in every field.

Sakal Ban
In every field!

Ambwa Phute Tesu Phule
Like other types of flowers, mango buds are also blooming.

Ambwa Phute Tesu Phule
Like other types of flowers, mango buds are also blooming.

Gori Karat Singar
A young girl is adorning herself for her beauty.

Malaniya Garhwa Le Ayi Ghar Sonh Sakal Ban
Gardener girls have come, holding bouquets in their hands.

Sakal Ban Phul Rahi Sarson
Every field is adorned with the vibrant yellow blossoms of mustard in full bloom.

Sakal Ban
In every field!

Tarah Tarah Ke Phool Mangaye
Various types of flowers were requested.

Le Garhwa Hathan Mein Aye
They arrived, carrying bouquets in their hands.

Nizamuddin Ke Darwaje Par, Mere Nizamuddin Ke Darwaje Par
At the threshold of Nizamuddin,

Wo Mohe Awan Keh Gaye Ashiq Rang Aur Beet Gaye Barson
They promised to meet me, but years have passed

Sakal Ban Phool Rahi Sarson
Yellow mustard is flourishing in every field.

Sakal Ban
In every yellow mustard field!

VIDEO SONG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top